Seiten

Freitag, 27. April 2007

Maschenmarkierer / maskemarkører

Wohin flieht man vor zuviel Sonne ? Natürlich ins Wollgeschäft ! Da gab es diese tollen Markierer , auf die ich natürlich nicht verzichten konnte :-) . Außerdem habe ich noch zwei Knäuel Micro Bamboo von Schachenmayer gekauft, aus denen ich eine kleine Babyjacke stricken werde. Ich habe schon mal angefangen und bin von der Wollqualität begeistert !
Jeg gad ikke slikke sol idag, så jeg tog en tur til min lokale garnpusher som havde fået disse flotte markører fra Zephyr Style. De fik lov til at komme med hjem til mig, sammen med to bundter Micro Bamboo fra Schachenmayer som skal blive til en lille babytrøje. Jeg er begyndt at strikke den, og jeg synes at garnet er særdeles lækker !

Dienstag, 24. April 2007

Fitted knits



Neulich bekam ich ein neues Strickbuch in die Finger und musste sofort ein Teil daraus stricken. Das Buch heisst Fitted Knits und darin sind lauter figurbetonte Teile. Der Pullunder heisst "Back-To-School" und ich stricke ihn aus weinroter Wolle von Rowan "Pure Wool DK", die ich bei Frau Wollsucht gekauft habe :-) Achtet mal auf den Markierer !
For et par dage siden kom en quilteveninde med bogen Fitted knits . Jeg vil naesten sige at bogen er et must for dem der kan li´ feminint strik. Jeg faldt for en slipover der hedder "Back-To-School" og den er jeg begyndt paa med det samme. Jeg strikker i moerkeroedt Rowan-garn fra Wollsucht i Flensborg. Laeg maerke til markoeren ;-)

Schachteln nähen / Æskesyning


Ab und zu nähe ich gerne mal Schachteln u.ä. . Diesmal wurde es eine Box für Servietten.
Engang imellem kan jeg godt lide at sy æsker. Denne skal der ligge servietter i .

Grandmothers Flowergarden


Zu Ostern habe ich meinen Grandmothers Flowergarden-Quilt angefangen. 142 von 889 Sechsecken sind vorbereitet und die ersten Blumen sind fertig. Die 1930´er Stoffe habe ich zum Geburtstag bekommen, und wenn mir jemand vor einem Jahr gesagt hätte, dass ich mal niedlich gemusterte Stoffe verarbeiten würde, hätte ich denjenigen ausgelacht.
I paasken startede jeg med at sy min Grandmothers Flowergarden-quilt. Jeg har riet 142 ud af 889 sekskanter over pap og de foerste blomster er syet. Jeg fik 1930´er - stoffer i foedselsdagsgave, og det er foerste gang at jeg syr i smaamoenstrede stoffer til mig selv. Normalt er jeg mere til ensfarvede eller marbles, men en flowergarden skal efter min mening syes i miniprints.

Sonntag, 15. April 2007

wash when dirty

Das steht auf dem Etikett eines Sport-Shirts meines Juniors. Beim bügeln habe ich das zufällig gesehen, und seitdem überlege ich, warum es da steht :
Hält man mich für so dämlich, dass ich es wegwerfe, wenn es schmutzig ist ? Oder
glaubt jemand, ich würde alles einfach nur so aus Langeweile waschen ?
Das erinnert mich an eine Fischdose auf der stand "Vor dem Verzehr öffnen"

Det staar der paa skiltet i en af min soens T-Shirts. Jeg opdagede det, da den skulle stryges, og siden gaar jeg og overvejer hvorfaar det staar der.
Er der nogen der tror at jeg er saa ubegavet at jeg smider den ud naar den er beskidt ? Eller tror vedkommende at jeg vasker toej fordi jeg keder mig ?
Det minder mig om en fiskedaase med teksten "luk op foer du spiser"

Mittwoch, 11. April 2007

meine selbstgefärbte Wolle / mit hjemmefarvede garn


Ich weiß nicht, wie ich das hinbekommen habe, aber meine erste selbstgefärbte Wolle ist macht Ringel ! Ob das wohl so bleibt ? Jedenfalls sieht der Anfang sehr vielversprechend aus - auch wenn die Farben nicht so mein Ding sind.

Jeg ved ikke hvordan jeg har baaret mig ad, men mit hjemmefarvede sokkegarn laver de fineste striber. Mon det bliver ved ? Begyndelsen ser ihvertfald meget lovende ud, selvom jeg ikke er specielt vild med farverne.

Montag, 9. April 2007

Wolle färben / farvning af garn



Die einen färben zu Ostern Eier, während andere die Eierfarbe benutzen, um damit Sockenwolle zu färben.
Ich habe Färbewolle bei Ewa gekauft und vorerst einen Strang gefärbt. Die Farbauswahl ist bei Ostereierfarben etwas eingeschränkt, und daher ist der Strang klassisch in gelb-grün-rot-blau eingefärbt. Das Ergebnis ist ganz ok : Überraschungen blieben aus - was will man mehr ? Jetzt wartet noch ein Strang Bambuswolle auf einen Färbeeinsatz, aber wann das wird, weiß ich noch nicht.

Nogen farver aeg i paasken, mens andre bruger farverne til at farve sokkegarn med - det gjorde jeg. Udvalget af farver var begraenset saa mit garn blev gult-groent-roedt-blaat. Resultatet er ok og uden overraskelser af den ene eller anden art. Kan man forvente mere naar man proever foerste gang ?
Nu ligger der noget bambusgarn og venter paa at blive farvet, men jeg ved ikke hvornaar det bliver.

Samstag, 7. April 2007

Amelies Schafkissen / Amelies fårepude


Ich nehme mal an, dass Katja im Stress ist und keine Zeit hat, mein Blog zu checken und deshalb traue ich mich, das Foto von Amelies Taufgeschenk heute schon zu zeigen. Das Muster ist aus dem Buch "Sødt og Blødt" von Anne-Pia Godske-Rasmussen.

Katja har sikkert ikke tid til at tjekke min blog, og derfor tør jeg vise et billede af den dåbsgave hendes datter får af mig imorgen. Mønstret er fra bogen "Sødt og Blødt" af Anne-Pia Godske Rasmussen.

Dienstag, 3. April 2007

Heimlichkeiten / hemmeligheder

Heute habe ich endlich mal wieder genäht. Ich war hochmotiviert - man könnte auch sagen, dass ich unter Zeitdruck war. Katjas Tochter wird am Sonntag getauft, und da das Geschenk einige hundert Kilometer überwinden muß, wurde es Zeit. Ein Foto gibt es noch nicht, weil Katja mitliest ;-) Wer auf skandinavischen Quiltlisten dabei ist hat Glück : da gibt es schon Fotos und erste Kommentare wie " süß, niedlich" usw.

Idag har jeg haft gang i symaskinen. Det var paa tide at sy en daabsgave til min venindes datter. Jeg kan ikke laegge billeder ind her fordi Katja foelger med i bloggen. Men de kommer saa snart jeg har hoert at pakken er naaet frem og er blevet aabnet. Hvis du er med i f.eks. QuiltSkandinavia-gruppen, kan du smugkigge :-)

Osterdeko / påskedekorationer


Nicht immer kommen Geschenke mit der Post. Manche werden auch persönlich abgegeben. Letzte Woche kam eine Freundin mit diesem niedlichen Kerl ( rechts )vorbei. Sie wollte mir einfach nur mal so eine Freude bereiten und das ist ihr auch gelungen :-)
Danke nochmal, Petra !

Sommetider slipper postbudet for at skulle levere gaver ;-) I sidste uge kom en veninde på besoeg og hun havde denne unge fyr t.h. med. Hun syntes at jeg havde fortjent en lille gave ;-)

noch mehr Post / endnu mere post


Gestern kam der Postbote schon wieder zu uns. Der arme Kerl hat schwer zu tun, seit wir hier wohnen ;-) Diesmal hatte ein Päckchen von Anne-Mette dabei. Darin war von ihr selbstgefärbte Wolle und meine Lieblings-Ostereier von Anthon Berg . Ich liebe Überraschungen :-)

Postmanden har masser at se til, siden vi er flyttet hertil. Det vaelter ind med tykke breve og pakker fra mine veninder :-) Igaar kom en tyk konvolut fra Anne-Mette . I pakken laa der selvfarvet stroempegarn i laekre farver samt paaskeaeg fra en af mine yndlingsdanskere "Anthon Berg". Tusind tak skal du ha´ , Anne-Mette :-)

neue Socken / nye sokker


Endlich sind die Socken für mein Schwesterherz fertig. Wenn mir jetzt noch ihre Postleitzahl einfallen würde, könnte ich sie abschicken. Jetzt muß ich erstmal das PLZ-Verzeichnis suchen ;-)

Jeg er endelig blevet faerdig med sokkerne til min lillesoester. De skal sendes med posten, men jeg kan ikke lige huske postnummeret. Maaske laeser hun det her og melder ud ;-)) Ellers maa jeg finde den store tykke bog frem ;-)

Reprostoffe


Neulich bekam ich einen dicken Umschlag von meiner Freundin Heather aus Amerika. Drin waren diese tollen 30´Jahre - Reprostoffe für meinen Grandmothers Flowergarden, den ich in den nächsten Tagen anfangen werde. Ich freue mich schon drauf !

Min veninde Heather sendte en stak reprostoffer til mit Flowergarden-projekt. De er saa flotte og jeg glaeder mig til at komme igang med taeppet.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...