Seiten

Donnerstag, 23. Dezember 2010

Glædelig Jul / Frohe Weihnachten


De sidste indkøb er klaret, gaverne er pakket ind og kasserne med juletræspynten står parat. Julefreden er ved at sænke sig over vores lille hjem og forhåbentlig også alle andre steder.
Jeg ønsker jer allesammen ude i blogland en rigtig god jul og et godt nytår !

Die letzten Einkäufe sind erledigt, die Geschenke sind eingepackt und die Kisten mit dem Tannenbaumschmuck stehen bereit. So langsam macht sich hier und hoffentlich auch überall woanders Weihnachtsstimmung breit.
Ich wünsche allen im Blogland fröhliche Weihnachten und ein gesundes neues Jahr !

Montag, 20. Dezember 2010

MugRugs


Für einem Swap habe ich diese beiden MugRugs genäht. Der rechte ist bei der Empfängerin angekommen, der linke ist auf dem Postweg verschwunden.

Disse to krusbrikke har jeg syet til et bytte. Brikken til højre på billedet er nået frem, mens den til venstre er blevet væk i posten.

Sonntag, 19. Dezember 2010

Etagere / opsats


So ein Teil wollte ich schon lange mal machen, aber es war nicht so einfach, einen passenden Kerzenständer zu finden

Sådan en opsats har jeg længe villet lave, men det var svært at opdrive en passende lysestage.

update: hier habe ich die Idee her / her har jeg ide´en fra

Pulswärmer / pulsvarmere


Davon kann man nie genug haben. Diesmal ein Muster von Ruth Sørensen, gestrickt aus Drops Alpaca und knapp 800 Perlen.

Dem kan man ikke have for mange af. Monstret er fra Ruth Sørensen og de er strikket i Drops Alpaca og jeg har brugt næsten 800 perler

Samstag, 18. Dezember 2010

Sagt Hallo... / Sig hej...


...zu Heinz ! Neuester Zugang hier, wo der Norden aufhört.

...til Heinz ! Ny beboer her, lige syd for grænsen.

Sonntag, 28. November 2010

Fiskehaler / Fischschwänze



















Jeg er dybt afhængig af pulsvarmere og mit stjernetegn er fiskene. Det er da to gode grunde til at strikke fiskehaler til mine håndled, ikk´ ?

Ich liebe Pulswärmer und mein Sternzeichen sind die Fische. Das sind doch zwei gute Gründe dafür, die Fischschwänze für meine Handgelenke zu stricken, oder ?

Nålemappebytte / Nadelmäppchentausch





Jeg har deltaget i et bytte som gik ud på at vi skulle sy en nålemappe til vores bytteveninde. Idag var det pakkeåbningsdag og jeg fik denne fine lilla mappe med broderi, som Tina har syet til mig. Tusind tak, Tina ! Den er helt vildt flot :-)
Min nålemappe blev sendt nordpå og landede hos Pia (uden blog), og jeg har valgt at sy min all-time-favourit-model til hende.

Ich habe an einem Tausch teilgenommen, bei dem es darum ging Nadelmäppchen zu nähen. Heute war endlich der große Tag, an dem die Päckchen geöffnet werden durften. Ich bekam ein wunderschönes lila Mäppchen mit Stickerei von Tina.
Ich habe ein Mäppchen gen Norden zu Pia (ohne Blog) geschickt. Das Muster ist mein Lieblingsmuster, das ich am Verschluss mit Knöpfen verziert habe.

Donnerstag, 25. November 2010

Nissehuer.../ Wichtelmützen


De små strikkede og filtede nissehuer fra Kastaniestrik er sjove at strikke og det er ikke utænkeligt at der kommer flere af slagsen.

Diese kleinen gestrickten und gefilzten Wichtelmützen von Kastaniestrik sind ein perfektes kleines Projekt für zwischendurch.

Das Kit bestehend aus Material für etwa 12 Mützen und einer dänischen Anleitung gibt es hier zu kaufen.

Wednesday-Flowers


noch 2 - und gerade sehe ich, dass ich ein Hexagon verdreht habe :-(
2 mere - og jeg har lige opdaget at jeg er kommet til at vende en af sekskanterne forkert :-(

"Windschief" by Westknits


Der hauseigene Teenager wünschte sich eine rote Mütze, und er hat sie bekommen.

Husets teenager ønskede sig en rød hue, og den fik han.

Håndevending / Im Handumdrehen



Farven er helt vildt flot, garnet er lækkert og opskriften er nem at gå til - men den klæder mig absolut ikke og jeg har fundet ud af at jeg ikke bryder mig om løbemasker. Den ribstrikkede ryg er jeg vild med, men resten...
Så den bliver trævlet op i en håndevending.

Die Farbe finde ich klasse, die Wolle ist toll, das Muster sehr gut geschrieben - aber die Weste steht mir nicht und ich weiß jetzt, dass ich Fallmaschen nicht ausstehen kann. Das Rückenteil in Rippen mit eingestricktem Keil finde ich super, aber der Rest...
Meine Weste wird ihrem dänischen Namen gerecht und wird "Im Handumdrehen" geribbelt.

Montag, 22. November 2010

Cowl-KAL


So ab und zu veranstalten Katja und ich einen privaten KAL, und dieses Mal haben wir einen Cowl gestrickt. Gestrickt aus Drops Alpaca und Drops Delight aus dem Lieblingswollladen, und die Reste reichten noch für Pulswärmer.

Af og til laver Katja og jeg en KAL på tomandshold, og denne gang strikkede vi en cowl. Vi har købt Dops Alpaca og Drops Delight i min yndlingsbutik, og mine rester blev brugt til matchende pulswarmere.

Sonntag, 14. November 2010

stitchery...


Min stitcheryquilt har ikke fået ret meget opmærksomhed i et stykke tid, men idag fik jeg syet flere strimler sammen. Blokkene havde jeg broderet, da min lokale quiltegruppe holdt maratonsyning, så det var en smal sag at sy dem sammen til strimler. Billedet er ikke særlig godt, men man kan ane at det bliver en dejlig stor quilt og jeg glæder mig til at komme igang med quiltningen.

Mein Stitcheryquilt wurde in letzter Zeit sträflich vernachlässigt, aber heute habe ich ihm etwas Zeit gewidmet und einige Blöcke zu Streifen zusammengenäht. Die Motivblöcke habe ich neulich gestickt, als ich mich mit dem Mädels aus der PW-Gruppe zum Marathonnähen getroffen habe. Das Foto ist nicht so prickelnd, aber man kann erahnen, wie groß der Quilt wird, und ich freue mich schon sehr auf´s quilten.

Dienstag, 26. Oktober 2010

Wednesday-Flowers


Wieder zwei Blümchen, die ich nicht leiden mag - aber ich bin davon überzeugt, dass der Quilt trotzdem hübsch wird :-)Ausserdem habe ich jetzt mehr als die Hälfte geschafft !!

Endnu to blomster som jeg ikke kan lide - men jeg er overbevist om at quilten i sin helhed bliver smuk :-) Desuden har jeg nu syet mere end halvdelen !!

Dienstag, 28. September 2010

Wednesday-Flowers



Ni styk blev det til i denn uge og dermed mangler jeg nu kun 67 !
Diese Woche habe ich neun Stück genäht. Jetzt fehlen nur noch 67

Sonntag, 26. September 2010

Pileflet / Weidenflechten



Lørdag var jeg på kursus i pileflet. Denne gang blev det til en lille blomsterkurv samt lidt småting som mangler at blive fotograferet.

Samstag war ich mal wieder Weiden flechten. Diesmal habe ich einen kleinen Blumenkorb geflochten, sowie ein paar Kleinigkeiten, die ich noch nicht fotografiert habe.

Perlen/Perler


Neulich bot sich die Gelegenheit, Glasperlen herzustellen. Die habe ich natürlich genutzt, und es hat sehr viel Spaß gemacht. Es war schwieriger als erwartet, aber Übung macht den Meister :-)

Jeg snuppede chancen og gik til intro-aften omkring fremstilling af glasperler. Det har været meget sjovt at prøve og lidt sværere end jeg havde forventet, men øvelse gør som bekendt mester :-)

Freitag, 24. September 2010

I love addi...


Wenn es um Stricknadeln geht, schwöre ich auf Knit Pro (Picks) oder wie man sie sonst noch nennt. Ich habe auch mal addi-Klick geschenkt bekommen, aber die sind nicht mein Ding. Bei Häkelnadeln ist es anders. Ich verfüge über einen größeren Bestand der klassischen Häkelnadel mit dem runden Griff und habe einzelne von Clover, deren soft-touch-Ausrüstung ganz nett ist. Aber heute habe ich die perfekte Häkelnadel gefunden, und die ist von addi. Während die von Clover perfekt ist für die, die eine Häkelnadel wie einen Bleistift halten und dabei gleichzeitig häkeln können, ist die von addi genial für die, die die Häkelnadel genauso halten, wie eine Stricknadel (oder einen Vorschlaghammer)und trotzdem ganz zauberhafte Ergebnisse erzielen ;-)Diese Häkelnadel hat auch die soft-touch-Ausrüstung und liegt perfekt in der Faust. Gefunden habe ich dieses tolle Teil natürlich bei Uta und ich werde all´ meine anderen Nadeln so nach und nach austauschen.

Når vi snakker strikkepinde sværger jeg til Knit Pro (Picks) eller hvad de ellers bliver kaldt. Jeg har også prøvet addi-Klick, men dem bryder jeg mig slet ikke om. Men ved hæklenåle er det noget helt andet. Jeg ejer en større mængde af de gode gamle klassikere fra Prym og enkelte med soft-touch-greb fra Clover, som i og for sig er helt ok.
Men i dag har jeg fundet den perfekte hæklenål, og den er fra addi. Mens den fra Clover er god til dem der kan holde på en hæklenål som på en blyant og samtidig hækle med den, er den fra addi perfekt til os der holder på en hæklenål som vi holder på en strikkepind (eller en stor hammer) og trods alt opnår sirlige resultater. Den har også soft-touch-overflade og ligger bare helt perfekt i (knyt-)næven. Jeg har købt den hos Uta og jeg er sikker på at alle mine andre ryger ud lidt efter lidt.

Mittwoch, 22. September 2010

Finished :-)

here we go again.....


Ich habe zwar nur ein Blümchen genäht, aber ich habe auch Sechsecken für 20 weitere Blümchen vorbereitet.

Jeg har kun syet en enkelt blomst, men jeg har skam forberedt sekskanter til de næste 20 stykker.

Dienstag, 14. September 2010

Neues Hobby ? /Ny hobby ?


Ich habe mich lange dagegen gesträubt, mich mit dem Thema Golf zu befassen, aber gestern ging es nicht mehr. Unsere Betriebsgemeinschaft hatte zum Schnuppergolfen im benachbarten Königreich eingeladen, und das war die Gelegenheit, entweder bekehrt zu werden oder die Vorurteile bestätigt zu bekommen.
Wir haben putten geübt und waren auf der Driving Range. Krönender Abschluss war ein Miniturnier über 5 Par-3-Löcher. Mein Fazit lautet :
Spazierenstehen ist eine Sportart, die ich ausgeübt habe, als der Junior ein Zwerg war und beim spazierengehen jeden Stein umdrehen und ansehen musste. Das brauche ich nicht mehr ;-)
Spazierengehen finde ich gut, aber wozu dabei dieses schwere Geschütz mitschleppen ?
Mir ist es völlig egal, ob ich einen, fünf oder 24 Versuche brauche, um den Ball ins Loch zu schubsen ;-)Und was ist eigentlich ein Handicap, und warum muss ich eines haben. Reicht es nicht, wenn man die eine oder andere Problemzone hat ?

Was mich allerdings total fasziniert ist der Rasen. Statt Bälle in die Botanik zu schießen, hätte ich lieber mit dem Gärtner darüber gesprochen, wie man so einen Rasen hinbekommt :-)


Jeg har i lang tid nægtet at beskæftige mig med golfsporten, men nu gik det ikke længere. Vores personaleforening havde inviteret til et minikursus på en golfbane lige nord for grænsen, og det var jo så den perfekte lejlighed til enten at blive hooked eller også at få fordommene bekræftet ;-)
Vi øvede os i at putte, prøvede kræfter på driving rangen og sluttede af med en lille turnering over 5 par-3-huller.
Mit facit : ståture har vi haft rigtig mange af dengang vores junior var en lille dreng og skulle vende enhver sten vi kom i nærheden af. Det kapitel er overstået.
Jeg kan godt lide lange gåture, men det er unægteligt sjovere og lettere uden at slæbe på en masse udstyr.
Jeg er fuldstændig ligeglad med om jeg bruger et, fem eller 24 forsøg når jeg skal skubbe bolden i et hul ) Og hvad er et handicap ? Mit er nok at jeg er for ubegavet til at spille golf ;-)

Hvad jeg virkelig er interesseret i, er hvad der skal til for at græsplænen bliver så perfekt. Måske skulle jeg have snakket med gartneren i stedet for træneren ?

Sonntag, 12. September 2010

I spy......





Eine Kursteilnehmerin führte gestern stolz ein Tuch vor, dass sie nach einem Workshop im Shadow-Knitting gestrickt hat. Ist das nicht klasse ? Da kann man sich lebhaft vorstellen, dass die Leute auf der Straße ihren Augen nicht trauen...siehst Du, was sich im Tuch versteckt ?

En af mine kursister viste mig et sjal som hun har strikket efter en workshop i skyggestrik. Er det ikke genialt ? Jeg kan levende forestille mig at folk på gaden ikke stoler på deres øjne...kan du se hvad der gemmer sig i sjalet ?

Gaveregn / Geschenkeflut



Jeg elsker at give gaver - og lige så meget elsker jeg at få nogen :-) Her på det sidste har jeg fået de skønneste gaver af søde kvinder, helt uden grund, bare fordi.
Bente (desværre uden blog, men der arbejdes fortsat på at overtale hende til at oprette en) har syet en smart taske til mit strikketøj, og af Anne-Mette fik jeg den søde minitaske til læbepomade og andet småt.
Martina overraskede mig med hele to trævleposer, så nu jeg har en ved siden af symaskinen og en på sofabordet.
Lykke sendte mig nogle pw-mønstre som hun mener at jeg kan have glæde af, og hun har ret :-) Inden længe vil der her på kanalen dukke billeder op af smarte, hjemmesyede sutsko :-) Og mens jeg sysler med det ene og det andet, nyder jeg en kop the som jeg laver i de smarte theposer, som Karen sendte mig en pakke af. Jeg havde ledt efter dem med lys og lygte, efter at jeg havde set dem på et hotel i Middelfart i sidste år. Billeder følger :-)
Tusind tak til jer allesammen !

Ich mache gerne Geschenke - und genauso gerne bekomme ich welche :-) In den letzten Wochen habe ich tolle Geschenke bekommen. Ganz ohne Grund, einfach nur so !
Von Bente (leider noch ohne Blog, aber ich arbeite dran) bekam ich eine tolle Tasche für mein Strickzeug, und Anne-Mette hat mir eine Mini-Ausgabe für Lippenpomade und andere Kleinigkeiten genäht.
Martina überraschte mich mit gleich zwei Fadensammlern, so dass ich jetzt einen für die Nähmaschine und einen für den Sofatisch habe. Lykke schickte mir einige PW-Muster, von denen sie meinte, dass ich sie brauchen könnte. Sie hatte recht, und über kurz oder lang wird es hier Fotos von selbstgenähten Puschen geben :-)
Und während ich nähe und stricke, trinke ich Tee, den ich in den genialen Teebeuteln zubereite, die Karen mir geschickt hat. Die habe ich gesucht, seit ich sie im vergangenen Jahr in einem Hotel in Dänemark ausprobiert habe. Fotos folgen :-)
Vielen lieben Dank an euch alle !

Freitag, 27. August 2010

Auf die Plätze, fertig, los..../ Klar, parat, start...

Am 28. und 29. August 2010 findet das Gildetreffen der dänischen Patchworkgilde in Skaerbaek/Dänemark statt. Skaerbaek liegt etwa 1 Stunde von der dänischen Grenze entfernt, kurz vor der Nordseeinsel Röm.
Das Treffen findet hier statt : www.kursus-fritidscenter.dk
Öffnungszeiten :
SA 28.08. 9-17 Uhr
SO 29.08. 10-16 Uhr
Eintritt pro Tag: 75 DKK (etwa 10 Euro)

Es gibt eine Ausstellung zum Thema "Sommer in Dänemark", an der verschiedene Regionalgruppen teilnehmen, und es gibt natürlich reichlich Gelegenheit in den ca 40 Shops einzukaufen.

Bitte beachtet, dass der Euro in Dänemark Fremdwährung ist, und deshalb nicht garantiert ist, dass man damit bezahlen kann! Wer auf der sicheren Seite sein will, deckt sich vorher mit dänischen Kronen ein. Kartenzahlungen sind in einigen Shops möglich, aber auch hier gilt: wer sicher sein will, dass dem Kaufrausch nichts im Wege steht, der nimmt dänische Kronen mit.

Für mitreisende Familien bietet sich ein Ausflug auf die Ferieninsel Röm an http://de.wikipedia .org/wiki/ R%C3%B8m% C3%B8


Skal du med til træf i Skærbæk ? Så kig her for at se her hvad der venter dig eller hvad du går glip af :-)

Samstag, 21. August 2010

Finished :-)



Ich freue mich, dass der Stuhl so vielen gefällt und würde gerne sagen können, dass die Idee von mir ist. Aber nein : die Idee und das Muster stammen von Caprice, deren Phantasie und Kreativität keine Grenzen kennt :-) Ich dagegen bin völlig phantasielos aber recht gut im nachmachen ;-)

Det er skønt at så mange kan lide min stol, og jeg ville elske at kunne sige at det er mig der har haft den geniale ide. Men nej : det er Caprice, hvis kreativitet og fantasi nærmest er grænseløs, der har haft ideen og har lavet mønstret . Min fantasi er desværre ret begrænset, men jeg er rimelig god til at gøre efter :-)

Sonntag, 1. August 2010

inden jeg glemmer det... / ehe ich es vergesse...

...prøv at kigge hos Raewyn. Hun har en rigtig god ide angående broderier og lange tråde.

...guck mal rüber zu Raewyn. Sie hat eine geniale Idee zum Thema sticken und lange Fäden.

gehäkelt / hæklet


...habe ich diesen Bolero aus 250 Gr Drops Delight. Das Muster gibt es bei Garnstudio.com und die Wolle ist, wie immer, von Wollsucht.

...jeg har hæklet denne bolero af 250 g Drops Delight efter en opskrift fra Garnstudio.com. Garnet har jeg, som sædvanlig, købt her .

Man hat eine Meinung.../ man har en holdning...



...bis man sie ändert. Bis vor kurzem hätte ich es nicht für möglich gehalten, dass ich mal einen Quilt nicht selber quilten würde. Aber wie gesagt, man hat eine Meinung...
Ich hatte einen Quilt gesehen, der von Christiane Havlat auf ihrer Longarm gequiltet wurde, und der war so klasse, dass ich alle Bedenken über Bord geworfen und das Leinentop aus dem Schrank geholt und nach Jevenstedt gebracht habe.
Letzte Woche bekam ich den Quilt zurück und ich bin hin und weg vor Begeisterung ! Jetzt muss nur noch das Binding genäht werden, und dann ich habe ein UFO weniger und mein Mann bekommt endlich diesen wunderschönen Quilt, auf den er fast 2 Jahre geduldig gewartet hat.
Das wird ganz sicher nicht das letzte Top sein, das ich Frau Havlat anvertraut habe !

...til man ændrer den. Indtil for nylig havde jeg ikke troet at jeg nogensinde ville lade andre quilte for mig. Men som sagt, så har man en holdning...
Jeg havde set en quilt som Christiane Havlat havde quiltet på sin Longarm, og den var så fantastisk flot at jeg smed alle fordomme over bord og fandt hørquilten frem for at aflevere den i Jevenstedt.
Sidste uge kom quilten hjem igen, og jeg er helt vildt glad for resultatet ! Nu mangler jeg kun at sy lukkekant, og så har jeg en UFO mindre, og min mand får endelig den quilt, som han har ventet på med stor tålmodighed i snart 2 år.
Og det er helt sikkert ikke sidste gang at jeg vælger at lade hende quilte et tæppe for mig !

nyt projekt.../ neues Projekt...


Nej, jeg skal ikke sidde på stolen og strikke. Prøv at kigge her , hvordan den kommer til at se ud når jeg er færdig med den :-)

Nein, ich werde nicht auf dem Stuhl sityen und stricken. Guck´ mal hier. So soll der Stuhl aussehen, wenn ich mit ihm fertig bin :-)

Donnerstag, 22. Juli 2010

Wickelarmband / Armbånd


So ein Wickelarmband wollte ich mir schon seit ewigen Zeiten nähen, und habe es nun endlich gemacht. Der Schrägstreifen ist ein Rest vom Konfirmationsquilt des hauseigenen Teenagers, also gut abgehangen ;-) Inspiriert hat mich mal wieder Karen Klarbaek.

Sådan et armbånd har stået på min to-do-liste i meget lang tid. Meget længere end det tager at sy det ;-). Skråstrimlen stammer fra teenagerens konfirmationstæppe og er ved at være halvgammel, og jeg blev inspireret af Karen Klarbaek.

Donnerstag, 15. Juli 2010

Udstilling / Ausstellung


Jeg er meget glad for grydelapper og synes at de har fortjent at blive udstillet, for i grunden er det jo miniquilts :-) Nogle af dem har jeg fået foræret, og andre er byttegrydelapper.

Ich mag Topflappen sehr, und finde dass sie ausgestellt werden müssen, denn eigentlich sind es ja lauter Miniquilts :-) Die gezeigten Topflappen habe ich geschenkt bekommen, bzw. getauscht.

Jester-Tentacel-Bag



Diese Tasche habe ich vor mehr als zwei Jahren gestrickt, und seitdem habe ich mit dem Gedanken gespielt, irgendeine Form von Verschluss anzubringen, damit meine Habseligkeiten vor Langfingern geschützt sind. Vor ein paar Tagen habe ich es endlich getan, und wundere mich mal wieder, warum etwas das nur 20 Minuten dauert, über zwei Jahre auf die Fertigstellung warten musste ;-)

Det er mere end to år siden, at jeg har strikket denne taske, og lige siden har jeg tænkt på at sy et eller andet, så den kan lukkes. Jeg synes at den er pænest uden, men jeg vil gerne holde langfingre på afstand. Nu er det gjort og jeg undrer mig endnu engang, hvorfor noget der kun tager 20 minutter, skal være undervejs i flere år ;-)

Flowergarden


Mine onsdagsblomster...

Meine Mittwochsblümchen...

Donnerstag, 8. Juli 2010

Living the dream...


Auch hier hat sich einiges getan. Die ersten 10 von 20 Reihen sind zusammengenäht und zwei weitere kurz davor.

Her er der også sket noget. Jeg har syet de første 10 ud af 20 strimler sammen og de næste to er næsten færdige.

Flowergarden


Jeg har holdt en lille pause fra blomstersyningen og vender nu tilbage med 5 styk.

Ich habe mir eine kleine Pause von den Blümchen gegönnt und melde mich mit 5 Neuzugängen zurück.

Sonntag, 27. Juni 2010

Sway


Dieses Tuch lag heute auf dem Geburtstagstisch von Anne-Mette. Das Muster habe ich auf ravelry gefunden und gestrickt habe ich es aus Semilla Fino die ich, wie immer, bei Uta gekauft habe.

Dette lille sjal / tørklæde har ligget på Anne-Mettes gavebord i dag. Mønstret har jeg fundet på ravelry og jeg har strikket det i Semilla Fino som jeg, som sædvanlig, har købt hos Uta.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...