Seiten

Montag, 31. Dezember 2012

Bye-bye 2012

Die Weihnachtsdeko ist schon wieder in den Kisten und Kartons verschwunden, und das Jahr 2012 liegt in den letzten Zügen. Was uns das neue Jahr bringt, wissen wir in ziemlich genau einem Jahr. Bleibt mir nur allen dort draussen im Blogland einen guten Rutsch in ein gesundes neues Jahr zu wünschen. An Stelle eines Silvesterfotos bekommt ihr eines von dem Schild das der Lieblingssohn zu Weihnachten bekommen hat. Wenn wir das "survive" durch "sew" oder "knit" ersetzen, passt es auch für uns, oder ?
Julepynten er pakket væk og året 2012 synger på sidste vers. Hvad det nye år bringer, ved vi om ca. et år og jeg benytter lejligheden til at ønske jer alle ude i blogland et rigtig godt og lykkebringende 2013. I stedet for et flot nytårsbillede får I et af en af sønnikes gaver. Hvis vi skifter ordet "survive" ud med "sew" eller "knit" passer det fint til os, ikke sandt ?


Sonntag, 23. Dezember 2012

Glædelig Jul /Frohe Weihnachten 2012

Træet er pyntet, gaverne er i hus og risengrøden står og simrer på komfuret. Vi er klar til at jule :-)

Der Baum ist geschmückt, die Geschenke eingepackt und der Nachtisch für morgen köchelt still vor sich hin. Weihnachten kann kommen :-)

Sonntag, 16. Dezember 2012

3.Advent

Im Dezember glühen die Stricknadeln und die Nähmaschine läuft zur Höchstform auf. Leider muss ich die Beweisfotos schuldig bleiben, denn sonst wäre die Überraschung ja hin. Fotos könnte ich zeigen von den Plätzchen die ich heute gebacken habe, wenn sie nicht schon aufgegessen wären. Aber es gibt Zeugen, denn Gitta war Testesserin :-)
Gitta bekam nicht nur Plätzchen, sondern auch einen gestrickten Loop. Vor einiger Zeit hatte sie angefangen einen Schal zu stricken, hatte aber keine Lust ihn fertig zu stricken, und vermachte mir den angestrickten Schal mit der restlichen Wolle. Ich habe ihn fertiggestrickt, zum Loop umfunktioniert und ihr heute gebracht.
I december gløder strikkepindene og symaskinen kører på højtryk. Af gode grunde må fotodokumentationen vente til efter jul. Jeg kunne have vist de småkager jeg har bagt i dag, men 
de blev spist inden jeg nåede at tage billeder. Men jeg har en vidne, fordi Gitta har prøvesmagt :-)
Hun fik ikke kun småkager men også en strikket loop. Hun var for et stykke tid siden begyndt på at strikke et tørklæde, men mistede gejsten undervejs og forærede mig posen med garn og påbegyndt tørklæde. Jeg har strikket det færdig men lavet det om til en loop, og afleveret den sammen med nogle småkager.

Das Muster für den Schal ist aus diesem Buch / mønsteret til tørklædet har jeg fundet i denne bog

Sonntag, 2. Dezember 2012

DEZEMBER / DECEMBER


Plötzlich und völlig unerwartet ist es Dezember geworden. Weihnachten steht vor der Tür und ich habe kaum angefangen, mir Gedanken über Essen, Geschenke usw. zu machen. Das ist aber kein Problem, denn das klappt schon noch :-)
Es ist ja nicht so, dass ich nicht nähen oder stricken würde, aber in unserer Familie haben fast alle im Oktober oder November Geburtstag, und die Geschenke dafür haben natürlich Vorrang.
Für unseren Esstisch gibt es nur schwer Tischdecken und deshalb habe ich 14 Tischsets genäht und mit der Maschine gequiltet. Eigentlich habe ich sogar 15 genäht, aber eins habe ich verschenkt. Aus den Resten habe ich noch ein passendes Tischband genäht.
Dazu kamen dann noch 3 Loops, von denen ich zwei noch nicht fotografiert habe, und Pulswärmer habe ich auch gestrickt und noch nicht fotografiert.

Pludselig er der december og jeg er slet ikke begyndt at tænke på mad og gaver. Det er ok, for jeg når det nok, og ellers bliver det jo jul uanset om jeg er klar eller ej :-)
Det er ikke fordi jeg har været doven, men i vores familie har næsten alle fødselsdag i november eller december, og derfor har fødselsdagsgaverne førsteprioritet.
Vores spisebord er så stort at det er svært at finde en passende dug, og derfor har jeg syet 14 dækkeservietter og en smal løber, og maskinquiltet dem. Faktisk har jeg syet 15 dækkeservietter, men den ene er foræret væk.
Desuden har jeg syet 3 loops, hvoraf de to mangler at blive fotograferet, og jeg har strikket pulsvarmere som jeg heller ikke har taget et billede af.

Sonntag, 11. November 2012

Es kann losgehen... / Jeg er klar...


Die Kerzenringe aus verschiedenen Leinenstoffen sind bereit für ihren Einsatz als Adventsdeko. Da es bekanntlich noch ein bisschen dauert, bis wir die erste Kerzen anzünden, habe ich erstmal nur zwei der 4 Sterne auf dem passenden Läufer dekoriert. Den Läufer habe ich mit dem BSR-Fuß gequiltet und das Ergebnis ist ganz ok. Die Stoffe hatte ich in meinem Fundus und das Muster habe ich bei Machwerk gekauft.

De store lysmanchetter som jeg har syet i forskellige hørstoffer fra lageret, er klar til at pynte på bordet i juletiden. Nu varer det jo lidt til vi tænder det første lys, og derfor har jeg foreløbig kun stillet to af de fire jeg har syet på bordet og pyntet dem med efeu i stedet for gran. Den passende løber har jeg quiltet med BSR-foden og når man ser den lidt på afstand, ser det ok ud.
Mønstret har jeg købt hos Machwerk.

Montag, 5. November 2012

Julesok / Adventskalenderstrumpf


November er skudt i gang og det er på tide at tænke på julepynt, kalenderpakker og julegaver. Første projekt er denne julesok som jeg har villet strikke siden jeg så billeder af den i september 2011. I torsdags gik jeg i gang og blev hurtig bidt af det, så jeg næsten ikke kunne lægge strikketøjet fra mig. Søndag aften blev jeg færdig med den og jeg er rigtig godt tilfreds med resultatet. Mønstret er fra bogen Glade Jul af Birte Artun (tjek dit lokale bibliotek) og jeg har brugt 100 gr Drops Karisma Superwash af hver farve og den er strikket på en 4mm rundpind. Strømpen er ca. 80 cm lang, så der er plads til mange pakker :-)

Plötzlich ist es November und Zeit an Weihnachtsdeko, Kalenderpäckchen und Weihnachtsgeschenke zu denken. Mein erstes Projekt ist dieser Adventskalenderstrumpf, den ich schon seit September 2011 stricken wollte. Damals sah ich Fotos davon bei ravelry und wollte sofort loslegen. Naja, das hat nicht ganz geklappt, aber Donnerstag war es soweit. Das stricken hat soviel Spaß gemacht, dass ich das Strickzeug gar nicht weglegen mochte, und deshalb war der Strumpf Sonntag Abend fertig. Ich bin total begeistert und es kann durchaus sein, dass ich noch einen stricke.
Das Muster stammt aus dem dänischen Buch Glade Jul von Birte Artun und ich habe je 100 Gr Drops Karisma Superwash von jeder der 3 Farben mit einer 4-mm-Rundnadel verstrickt. Der Strumpf ist etwa 80 cm lang und es passen jede Menge Päckchen rein.

Montag, 29. Oktober 2012

Glücksbote

Diese tolle LiBellchen-Postkarte mit einem Gruß von Hilde lag neulich in meinem eigens dafür geputzten Briefkasten :-) Ich habe mich riesig darüber gefreut !

For nogle dage siden dumpede dette fine kort med en hilsen fra Hilde ned i min postkasse. Hildes mor Liesel Niesner har udgivet 2 bøger der handler om håndsyning over pap, og en ny en hvor hun viser hvordan man kan sy  små kugler/bolde i forskellige former og pynte dem med perler.


Dienstag, 23. Oktober 2012

Ballerinas

Von Marianne bekam ich die Anleitung für gefilzte Ballerinas und deshalb bin ich sofort los in den Wollladen meines Vertrauens, um Wolle und passende Stricknadeln in "Nadelstärke Gartenschlauch" zu kaufen. Es ist kaum zu glauben, dass die langen Lappen zu so tollen und gut sitzenden Ballerinas geworden sind. Wen stört es da, dass ich jetzt eine Strickpause einlegen muss, weil Nadelstärke 10 nix für meine Gelenke ist ;-)

Marianne er så flink at dele mønstret til fine Ballerinas med dem der gider strikke sådanne, og jeg skyndte mig ned i yndlingsbutikken for at købe garn og pinde i tykkelse med en haveslange. Det er utroligt at de lange lapper kunne blive til så fine futter, og de sidder helt perfekt.
Pyt med at jeg nu er nød til at holde en strikkepause, fordi mine fingre ikke kan holde til at strikke med pinde nr. 10 ;-)

Dienstag, 16. Oktober 2012

Nomadenweste / Nomadevest


Vor mehr als zwei jahren habe ich mir das Kit für die Weste bei Christel Seyfarth auf Fanø bestellt. Ich fing voller Elan an zu stricken, aber als die erste Blütenreihe fertig war, merkte ich dass ich einen Fehler gemacht hatte und  verlor völlig das Interesse an der Weste. Ein Fehler bringt mich sonst nicht aus der Fassung und mit ribbeln habe ich auch kein Problem, aber bei diesem Muster nervt mich so einiges. Nun gut ! Ich habe mir vorgenommen das nicht ganz billige Projekt endlich abzuschliessen und stricke seit Tagen ( oder Wochen?) ganz eisern und versuche mich nicht über sowas aufzuregen, wie dass das Muster nicht zum mitgelieferten Foto passt. Am Ende wird alles gut - hoffe ich :-)

Det er ca. 2 1/2 år siden at jeg købte kittet til Nomadevesten og Pagodehatten hos Christel Seyfarth på Fanø, og jeg gik glad i gang med at strikke vesten. Da jeg var færdig med den første blomsterrække opdagede jeg, at jeg havde lavet en fejl og vesten røg i skammekrogen. Normalt opgiver jeg ikke så hurtig, og jeg har intet imod at trævle op, men dette mønster har pinet mig lige fra starten.
Men nu har jeg altså besluttet at dette lidt kostbare projekt skal afsluttes inden jeg skal i gang med noget andet/sjovere, og derfor strikker jeg tappert videre . Og så prøver jeg at være ligeglad med at mønstret og billedet der fulgte med ikke stemmer overens.
Det skal nok ende godt - håber jeg :-)


Montag, 15. Oktober 2012

Loop


En loop har stået på min kilometerlange to-do-liste i ret lang tid og nu hvor den er færdig kan jeg slet ikke forstå at jeg ikke har syet sådan en noget før. Det er lige før det tager mere tid at hente symaskinen frem og gøre den klar, end det tager at sy en loop.
Stoffet er en doubleface-jersey i yndlingsfarverne lilla og pink, som har smalle striber på den ene og brede striber på den anden side og er købt lokalt :-)

Einen Loop wollte ich schon lange nähen. Fast so lange wie ich meinen Seidenloop habe, und der stammt aus der Zeit als sowas noch Schlauchschal hieß und wir kein Internet hatten ;-) Samstag habe ich im Lieblingsstoffladen den perfekten Stoff gefunden : Doubleface-jersey in lila und pink, der auf einer Seite schmale und auf der anderen breite Streifen hat. Das auspacken der Nähmaschine hat fast länger gedauert, als den Loop zu nähen.

Montag, 1. Oktober 2012

noch mehr.../ endnu mere

Schon lange wollte ich eine Federtasche für mein diverses Werkzeug nähen. Meine Schneiderschere ist ziemlich schwer und rutscht leicht mal aus dem Scherentäschen raus. Gestern habe ich nun endlich so ein Täschchen genäht, aber das ausmessen gehört nicht zu meinen Stärken, und deshalb passt die Schere nicht so gut rein. Kein Problem, nähe ich eben etwas anderes :-) Aus einem Stoffrest und etwas Vlies enstand dieses aparte Dings für meine Schere. Der Clou ist die Männersicherung der Verschluss : der tolle Knopf von Katja mit der passenden Pünktchenschlaufe macht das öffnen etwas umständlich und verhindert dadurch dass meine gute Schere für Tapeten, Pappe und Draht benutzt wird ;-)
Jeg har længe villet sy et penalhus til min saks, blyanter og andet grej. Saksen er så tung at den nemt ryger ud af den lomme jeg engang har syet til den. Desværre rækker mine matematiske evner ikke til at måle ud, så saksen passer kun knebent i penalhuset. Skidt-pyt, jeg har fundet på noget andet :-)
En rest stof, lidt mellemfor og en mandesikring smuk knap fra Katja og færdig er en sakselomme der er tilpas bøvlet at åbne, at husets herrer ikke "kommer til" at bruge den til at klippe pap, tapeter og andre mærkelige ting med den.

Sonntag, 30. September 2012

det kører bare :-) / es läuft wie geschmiert :-)


Det er ikke fordi jeg mangler en nålepude, at jeg har syet denne her. Men modellen er rigtig god når man skal have knappenåle med på kursus eller til mødeaftener i quiltegruppen. Den er så høj at knappenålene ikke stikker igennem bunden og låget er et nålebrev. Smart opfundet, ikk´ ? Mønstret har jeg købt her.

Ich habe sehr viele Nadelkissen, aber an diesem kam ich einfach nicht vorbei. Es ist perfekt für unterwegs, Kurse und Treffen mit der Quilgruppe, weil es so hoch ist, dass die Nadelspitzen nicht durch den Boden pieksen und der Deckel ist gleichzeitig ein Nadelmäppchen. Genial, oder ? Das Muster habe ich hier gekauft.

Patchwork ?!?!?

Endlich gibt es auf diesem Kanal mal wieder Fotos von Patchworkarbeiten. Keine großen Quilts, aber einiges an Kleinkram.
Hier ist das Nähtäschchen das ich als Monatsprojekt für Liz´ SAL genäht habe. Das gleiche Modell habe ich 2006 schon einmal für Katja genäht und eigentlich wollte ich gleich hinterher eines für mich nähen. Tja, der Plan ist scheinbar nicht ganz aufgegangen ;-)

Det er et stykke tid siden at der er kommet indlæg om patchwork her på bloggen,  og det skal der gøres noget ved. Jeg lægger ud med et billede af en lille sy-/broderigrej-taske som er mit månedsprojekt til Liz´ SAL. Jeg har syet sådan en til Katja helt tilbage i 2006 og havde dengang planer om at sy en til mig lige efter. Den plan holdt ikke ;-)


Sonntag, 16. September 2012

Der Herbst kann kommen / velkommen efterår


Samstag habe ich im Stoffladen an einem Workshop teilgenommen und einen Mantel aus Wollfilz genäht. Eigentlich ein Übergangsmantel, aber mit einem meiner Tücher kann ich ihn sicher auch noch länger tragen. Die netten Kursleiterinnen nahmen uns das zuschneiden ab und so konnten wir uns voll und ganz auf´s nähen konzentrieren. Nach etwa 3 Stunden war mein Mantel fertig. Weil er mir aber langweilig grau war, habe ich ihn zu Hause ein bisschen aufgepeppt. Bente hätte bestimmt Yo-Yos angebracht, aber ich stehe mehr auf Dreiecke ;-)

I lørdags var jeg til workshop i den lokale stofbutik og har syet en efterårsfrakke i uldfilt, som jeg sikkert også for brugt sammen med et af mine mange sjaler når efteråret er forbi. De søde undervisere klippede delene ud for os, så vi kunne koncentrere om at sy. Det tog ca. 3 timer at sy den, men da jeg syntes at den var lidt for kedelig grå, har jeg efterfølgende pyntet den lidt. Bente ville nok ha´ syet yo-yo´er på , men jeg er mere til trekanter ;-)

Sonntag, 2. September 2012

SAL / Best of Jane


Der Urlaub ist vorbei und der Alltag hat uns wieder. Vor der Abreise habe ich ein Nadelmäppchen für Liz´ SAL genäht. Sehr klein aber ungeheuer praktisch :-)
Ferien er forbi og hverdagen er tilbage. Inden vi tog på ferie, har jeg syet en lille nålemappe til Liz´ SAL. Den er meget lille men uundværlig :-)


Im Urlaub habe ich diesen Schal gestrickt, und nein wir waren nicht in der Arktis sondern in Berlin, und nein ich brauchte bei fast 40 Grad keinen Schal, aber wer konnte ahnen, dass es so heiß werden würde ??
I ferien har jeg strikket et tørklæde. Vi var i Berlin og havde bestemt ikke brug for varmt tøj, for der var tæt på 40 grader i to dage, men det vidste jeg jo ikke da jeg pakkede tasken :-)

...und weil ich mal wieder nähen wollte, habe ich heute diese zwei Blöcke für meine Best of Jane genäht.
...og fordi jeg havde lyst til at sy, har jeg syet disse to Blocke til min Best of Jane.

Montag, 13. August 2012

Butterfly Nr. 2


Butterfly-vesten var mit projekt til The Ravellenic Games 2012 på ravelry. Jeg deltog som medlem af Team Danish Knitters i event "free-choice-all-around" og jeg nåede i mål, dvs. at jeg startede på vesten under åbningsceremonien og blev færdig inden den olympiske flamme blev slukket :-)
Ud over medaljen "vandt" jeg en dejlig vest som kommer til at hænge på mig fra nu af og til den er slidt op :-) Den første, grønne Butterfly strikkede jeg i størrelse L til yndlingspusheren, og min egen er udover at den er strikket i en ægte "Angelika-farve" strikket i størrelse S hvad angår maskeantallet med alle andre mål i størrelse M.

Die Butterfly-Weste war mein Projekt für The Ravellenic Games 2012 auf ravelry. Ich bin für das Team Danish Knitters in der Kategorie "free-choice-all-around" angetreten und ich bin rechtzeitig ins Ziel gekommen. Das heisst, dass ich während der Eröffnungszeremonie angefangen und vor erlöschen der olympischen Flamme fertig wurde :-)
Außer der symbolischen Medaille habe ich eine superschöne Weste "gewonnen", die ein absolutes Lieblingsteil sein wird :-) Die erste Butterfly-Weste habe ich für den allerliebsten Wollsucht-Laden in Größe L in grün gestrickt, während meine eigene Weste
eine echte "Angelika-Farbe" hat. Ausserdem habe ich die Maschenzahl für die Größe S angeschlagen und mich danach an die Größenangaben für M gehalten.

Donnerstag, 9. August 2012

SAL


Et af projekterne i Liz´ SAL var en hætte til symaskinen. Jeg havde ikke planer om at sy sådan en fætter, men så fik jeg en ny symaskine og den skal selvfølgelig beskyttes mod støv og direkte sol. De broderede blokke stammer fra Bea´s BOM :-)

Eines der Projekte beim SAL von Liz war eine Staubschutzhülle für die Nähmaschine. Eigentlich wollte ich keine, aber dann bekam ich die neue Nähmaschine und die muss natürlich vor Sonne und Staub geschützt werden. Die gestickten Blöcke sind gut abgelagert. Die Muster hat Bea mal als BOM zur Verfügung gestellt :-)

Dienstag, 7. August 2012

Quilt Sampler Mittens

Das Sommerwetter ist nicht so, wie ich es mir wünsche, aber das ist nicht der Grund dafür dass ich Handschuhe gestrickt habe :-)
Das Muster habe ich vor einiger langer Zeit bei ravelry gekauft und nun endlich gestrickt. Nachdem das Geburtstagskind sie heute Nachmittag bekommen hat und mich im Gegenzug mit leckeren Kuchen verwöhnt hat, kann ich die Handschuhe jetzt hier zeigen.


Vejret er ikke værd at skrive hjem om, men det er ikke grunden til at jeg har strikket vanter :-)
Mønstret har jeg købt på ravelry for lidt lang tid siden, og endelig fik jeg mig taget sammen til at strikke vanterne. Nu, hvor fødselsdagsbarnet har fået dem og har forvænnet mig med lækre kager til eftermiddagskaffen, kan jeg vise dem her på kanalen.

Sonntag, 29. Juli 2012

SAL


Eigentlich wollte ich jedes Monatsprojekt für den SAL von Liz nähen, aber das klappt leider nicht immer. Diesmal habe ich ausser der Scherenhülle noch ein kleines (hässliches) Haus für mein Massband genäht. Schön ist anders, aber es ist praktisch und erfüllt seinen Zweck :-)
Die Scherenhülle wollte ich aus einem Block in japanischer Falttechnik nähen, aber das hat nicht ganz geklappt. Das Vlies erwies sich als zu dick, also habe ich getrennt und ein dünneres genommen. Dabei ist die Sache irgendwie aus dem Ruder gelaufen, denn plötzlich war der fertige Block kein Quadrat und das Ding wurde schief. Aber ich bin ja flexibel und habe es zum MugRug umfunktioniert und eine andere Scherenhülle genäht.

Die Girlande habe ich als Geburtstagsdeko für meine Kollegen gehäkelt.

Jeg havde planlagt at sy alle månedsprojekter til Liz´ SAL, men må erkende at jeg ikke kan nå det. Men i går har jeg syet en taske til min saks og rulleskærer og et lille (grimt) hus til mit målebånd. Det er bestemt ikke kønt, men det er praktisk :-)
Jeg ville ha´ syet et sakseetui i japansk foldeteknik, men da blokken var færdig opdagede jeg at mellemforet var for tykt. Derfor pillede jeg det hele op og brugte et tyndere et. Undervejs skete der et eller andet mystisk der gjorde at den færdige blok ikke blev til et kvadrat. Derfor kunne den ikke bruges til formålet og blev omdøbt til at være en krusbrik, og til sakseetuiet brugte jeg så et andet mønster.

Flagranken har jeg hæklet til fødselsdagsgruppen på mit arbejde :-)

Butterfly Nr.2


Die erste Butterfly-Weste gefällt mir so gut (bis auf die Farbe), dass ich sie mir jetzt in meiner Lieblingsfarbe stricke.

Jeg kan rigtig godt li´ den første Butterfly-vest (bortset fra farven), så nu strikker jeg en i min yndlingsfarve.

Donnerstag, 19. Juli 2012

MugRugs


Das Bufdi-Jahr unseres Sohnes endet bald, und deshalb hatte er mich gebeten, Abschiedgeschenke für die Wohngruppe zu nähen. Unsere Wahl fiel auf MugRugs die ich mit Namen bestickt habe.
Für Bufdis der ersten Generation gab es die eine oder andere bürokratische Hürde zu nehmen, wie : es gibt Kindergeld, natürlich gibt es kein Kindergeld, gibt es überhaupt irgendetwas und wenn ja, wieviel und wann, und knapp 4 Wochen vor Ende des Bufdi-Jahres gab es einen Ausweis, gegen dessen Vorlage es einige Vergünstigungen gegeben hätte, wenn man ihn denn rechtzeitig bekommen hätte. Aber die Arbeit in der Einrichtung hat ihm sehr viel Spaß gemacht, und das ist die Hauptsache.

Lige om lidt bliver vores søn færdig med det frivillige sociale år og derfor havde han bedt mig om at sy afskedsgaver til beboerne i institutionen. Vi blev enige om at jeg skulle sy krusbrikke, og de blev pyntet med navn og forskellige pyntesting.
I Tyskland kan de unge mennesker efter endt skolegang vælge at arbejde i en social institution i op til et år. Det er et fuldtidsjob som de ikke får løn, men nærmere en form for lommepenge for. Men penge er ikke altid det vigtigste, og Niklas har ikke et sekund fortrudt at han valgte at bruge året på det.

Montag, 9. Juli 2012

Ein heißes Eisen / rødglødende stål


Martina fragt was für eine Handarbeit ich bei Hitze mache, wenn es zum stricken zu heiß ist. Zu heiß zum stricken ??? Hier wo ich wohne ist es dafür fast nie zu heiß und in diesem sogenannten Sommer schon gar nicht. Achtet mal auf den Wetterbericht. Da heißt es meistens : überall Sommer, Sonne, Strandwetter...nur im äußersten Norden Durchzug eines Regengebietes, Orkan, Hochwasser, Temperaturen um 10 Grad.
Aber zurück zur Frage : wenn es denn wirklich mal zu heiß zu stricken ist, dann liesele ich oder sticke.
Am Wochenende war es überraschenderweise sonnig und da habe ich mal wieder ein Tuch gehäkelt. Die Wolle ist Zauberball 100, ein Zauberball aus 100 % Merino, in der Farbe "Heißes Eisen". Die Farben sind in Wirklichkeit viel schöner und gehen von pink über hellrot zu sattem dunkelrot. Für das Tuch in Kuschelgröße habe ich 3 Zauberbälle gebraucht.

Martina har spurgt hvilke håndarbejder jeg laver når det er for varmt til at strikke. For varmt til at strikke ??? Her hvor jeg bor er det stort set aldrig for varmt til det, og slet ikke i denne sommer. Når den tyske vejrudsigt lover sol, varme og badevejr slutter den i reglen med "kun i den nordligste del af landet er det koldt, regner eller sner det ved temperaturer omkring 10 grader.
Men tilbage til spørgsmålet : hvis det virkelig en sjælden gang er for varmt til at strikke, så broderer jeg eller syr patchwork i hånden .
I weekenden havde vi for engangs skyld fint vejr og det har jeg nydt mens jeg hæklede et sjal. Garnet er Zauberball 100, en Zauberball af 100 % merino, og farven hedder "rødglødende stål". Jeg har brugt 3 styk og farverne er meget flottere end på billedet !

Dienstag, 3. Juli 2012

Butterfly



Es hat wirklich Spaß gemacht, die Butterfly-Weste für den allerliebsten Wollsucht-Laden zu stricken. Das ging so fix, dass ich kaum bemerkt habe dass ich sie in grün gestrickt habe ;-).
Und irgendwann fiel mir ein Schlager von 1971 ein, der ziemlich gut zur Weste passt. Darin besang Daniel Gerard einen Schmetterling und er sang unter anderem "jeder Tag mit Dir war schön", und es endete "wann werde ich Dich wiedersehen". Tja, das dauert nicht lange, denn die Wolle liegt schon bereit. Rate mal, in welcher Farbe ?

Auf dem einen Foto ist die Weste noch nicht gewaschen und daher etwas zippelig. Die Größe L passt mir und auch der etwas kopflosen Mitarbeiterin im Wollsucht-Laden nicht perfekt, aber man kann erahnen dass das Modell nicht nur den Barbies dieser Welt steht :-)

Det har været meget sjovt at strikke Butterfly-vesten til den dejlige Wollsucht-butik. det gik så hurtigt at jeg næsten ikke lagde mærke til at den er grøn ;-)
Undervejs kom jeg i tanke om en tysk sang fra 1971 som passer perfekt til vesten. Daniel Gerard sang om en sommerfugl og et sted lyder teksten "hver dag med dig har været skøn" og ender med "hvornår ser jeg dig igen". Jeg kan røbe at det ikke varer længe, for garnet ligger parat. Gæt i hvilken farve ?

Det ene billede er fra før vask og derfor ser den lidt ujævn og skæv ud. Det er en størrelse L som hverken passer mig eller ginen i Wollsucht-butikken perfekt, men man kan ane at modellen ikke kun klæder barbie´er :-)

Sonntag, 1. Juli 2012

Sommermode 2012 ?


Uta hat mir diese tollen Socken gestrickt, und kaum sind sie bei mir eingezogen, wird das Wetter besser. Vielleicht sollte ich sie bitten mir noch Mütze, Schal und Handschuhe zu stricken - dann muss es doch Sommer werden, oder ?

Uta har strikket disse flotte sokker til mig, og næsten lige efter de flyttede ind her hos mig, blev vejret bedre. Måske skulle jeg bede hende om at strikke hue, tørklæde og vanter til mig - så må det da blive sommer, ikk´?

Mittwoch, 27. Juni 2012

Gute-Laune-Tasche


Denne lille taske lever op til sit navn som lyder lidt akavet på dansk (godt-humør-taske),
for jeg smiler hver gang jeg ser/syr den. Stoffet har jeg købt hos Gittea og taskemønstret er fra Stoffwerk Taunus.
Jeg håber at modtageren blev glad for at finde den på gavebordet i morges :-)

Diese kleine Tasche macht ihrem Namen alle Ehre, denn ich kriege gute Laune, wenn ich sie nähe/ansehe. Den Stoff habe ich bei Gittea gekauft und das Muster im Stoffwerk Taunus.
Ich hoffe, dass das Geburtstagskind sich gefreut hat, als es das Päckchen heute morgen auf dem Gabentisch gefunden hat.

Sonntag, 24. Juni 2012

SAL




Heute habe ich mich endlich mit dem Juni-Thema von Liz´ SAL befasst. Den Garnrollenständer hat mir eine Freundin mal aus Pakistan mitgebracht, aber leider stauben die Garne schnell ein, und deshalb musste eine Abdeckung her. Also habe ich mir endlich die Blöcke vorgenommen, die ich vor Jahren in einem Kurs bei Saskia genäht habe und habe daraus eine Abdeckung genäht.
Es ist das zweite SAL-Projekt für das ich abgelagerte Blöcke verarbeite. Das erste war ein Nadelkissen und das dritte Projekt wird eine Abdeckung für die Nähmaschine, für die ich die Blöcke von Beas BOM verarbeiten werde.

I dag har jeg syet en lille quilt til det trådstativ som en veninde havde med til mig fra Pakistan. Det er meget smukt men desværre også en støvfanger. Derfor har jeg fundet nogle blokke frem som jeg har syet på et kursus hos Saskia for efterhånden mange år siden, og har transformeret dem til en lille quilt som skal lægges over stativet.
Det er det andet SAL-projekt som jeg syr af gamle blokke. Det første var nålepuden og det tredie bliver et overtræk til symaskinen. Til det har jeg fundet nogle broderede blokke frem fra Beas BOM.

Samstag, 23. Juni 2012

Miniquilt : The Twelve Days Of Christmas



Heute kam die neue Nähmaschine zum Einsatz. Ich habe ein bisschen rumprobiert und den Miniquilt gequiltet. Nicht perfekt, aber mir gefällt´s :-) Ausserdem habe ich ein Geburtstagsgeschenk genäht, aber das kann ich erst in ein paar Tagen zeigen.

Jeg har leget med den nye symaskine og quiltet miniquilten. Den er ikke blevet perfekt, men jeg er tilfreds med resultatet :-)Desuden har jeg syet en fødselsdagsgave, men den kan jeg først vise et billede af om nogle dage.

Sonntag, 17. Juni 2012

Bernina 550 QE



Wenn ich gewusst hätte, dass diese tollen Nähgarne in meinen Lieblingsfarben im Paket enthalten sein würden, wäre mir die Entscheidung zum Kauf einer neuen Nähmaschine vielleicht leichter gefallen ;-))
Hvis jeg havde vidst at disse sytråde i mine yndlingsfarver ville følge med i pakken, havde det måske været nemmere at bestemme mig for at investere i en ny symaskine ;-))

Freitag, 8. Juni 2012

Sheep-to-go



Coffee-to-go kender de fleste nok, men hvad med sheep-to-go ? Mønstret er fra Anne-Pia Godske Rasmussens bog Sødt og Blødt. Det er anden gang at jeg syr sådan en fætter, og jeg har planer om mindst en mere af slagsen.

Fast jeder kennt coffee-to-go, aber sheep-to-go ? Das Muster stammt aus einem Buch von Anne-Pia Godske-Rasmussen. In Deutschland heisst es "Klein und Fein" (Danke, Britta). Es ist das zweite Mal, dass ich das Kissen genäht habe, und mindestens eins kommt noch.

Donnerstag, 7. Juni 2012

The 12 days of christmas

Weihnachten kommt immer so plötzlich, und weil ich schon lange mal einen Miniquilt nähen wollte, kam mir dieses freie Muster gerade recht. Das quilten hat noch ein bisschen Zeit ;-)

Julen plejer at komme ret overraskende, og fordi jeg gerne ville prøve kræfter med en miniquilt, har jeg valgt dette gratismønster. Quiltningen får lov til at vente lidt endnu ;-)

Montag, 28. Mai 2012

Weekendflowers


Statt Mittwochsblümchen habe ich diesmal Wochenendblümchen genäht.

I stedet for onsdagsblomster har jeg syet weekendblomster.

Samstag, 19. Mai 2012

Pangfarver / Knallfarben


Jeg kan rigtig godt li´ sarte pasteller og hvidt, men ikke i køkkenet ! Her må der gerne være knald på og derfor har jeg syet disse dækkeservietter i pangfarver.

Ich mag sehr gerne zarte Pastelltöne gemixt mit weiß, aber nicht in der Küche ! Da darf es gerne bunt und fröhlich sein und deshalb habe ich diese Tischsets in knalligen Farben genäht.

Freitag, 18. Mai 2012

Man muss viele Frösche küssen.../ Man skal kysse mange frøer...


...um einen Prinzen zu finden. Dieser Prinz macht sich morgen auf eine 809 KM lange Reise, ich hoffe dass er seiner neuen Besitzerin Freude bereitet.

...for at finde en prins. I morgen tager denne lille prins afsted på en 809 km lang rejse og jeg håber at modtageren bliver glad for ham :-)

Samstag, 12. Mai 2012

Æbler med lakrids / Äpfel mit Lakritz


På en af mine blogrunder landede jeg på valdemarsro.dk, hvor Ann-Christine deler de dejligste opskrifter med os andre. En af dem jeg er blevet afhængig af, er æbler med lakrids. Dem kan jeg simpelthen ikke få nok af :-) og jeg har fået lov til at lægge oversættelsen til dem der ikke kan dansk, her på bloggen. Tak for det !

Auf einer meiner Blogrunden bin ich irgendwann auf die Seite valdemarsro.dk gestoßen, wo Ann-Christine die leckersten Rezepte mit uns teilt. Eines davon ist für Äpfel mit Lakritz, und Ann-Christine hat mir erlaubt, eine Übersetzung zu posten.

Äpfel mit Lakritz

2 süßliche Äpfel
2-3 Esslöffel Apfelessig
1 Teelöffel Honig
1 Teelöffel Lakritzpulver

Essig, Lakritzpulver und Honig zusammenrühren, Äpfel in Spalten schneiden und in der Marinade wenden. Die Marinade riecht etwas streng, aber das vergeht wenn die Äpfel dazukommen.

Das Lakritzpulver habe ich bei Contor gekauft, wo es auch die anderen Leckereien von Johan Bülow gibt.

Mittwoch, 9. Mai 2012

...endnu en gave / ...noch ein Geschenk


Min veninde Petra er glad for gaver som jeg laver til hende, og derfor får hun ham her i fødselsdagsgave. I julen syede jeg nogle stykker med røde huer, men jeg synes denne helårsnisse er mindst lige så fin.

Meine Freundin Petra freut sich immer über selbstgemachte Geschenke, und deshalb bekommt sie ihn hier zum Geburtstag. Weihnachten hatte ich ein paar davon mit roten Mützen genäht, aber ich finde diesen Ganzjahreswichtel mindestens genauso hübsch.

Dienstag, 8. Mai 2012

Ein kleines Geschenk.../ en lille gave


...ist auf dem Weg zu einer lieben Kollegin in Hamburg, die auf Reisen Fingerhüte für mich findet, ohne danach zu suchen :-)Den Stoff habe ich bei Gittea gekauft.

...er på vej til en sød kollega i Hamborg, som finder fingerbøl til mig uden direkte at lede efter dem, når hun er ude at rejse :-) Det lidt frække stof har jeg købt hos Gittea

Sonntag, 6. Mai 2012

ting tager tid... / alles braucht seine Zeit...VOL.III


I januar tog jeg mig sammen til at samle blokke fra 2008 til en løber, sidste weekend quiltede jeg til den store guldmedalje - og pillede det hele op igen, og i går fik den en fin lukkekant. Den har været undervejs i et godt stykke tid, men det var måske nødvendigt, for dengang jeg fik blokkene, brød jeg mig ikke sådan for alvor om reprostoffer, og nu er jeg faktisk vild med dem ;-)

Im Januar habe ich endlich Blöcke aus 2008 zu einem Läufer zusammengesetzt, letztes Wochenende habe ich wie ein Weltmeister gequiltet - und alles wieder aufgepult, und gestern hat der Läufer ein feines Binding bekommen. Es hat insgesamt ganz schön lange gedauert, bis er endlich fertig wurde, aber vielleicht musste das so sein. Denn als ich die Blöcke bekam, wusste ich nicht so recht was ich von Reprostoffen halten sollte, und jetzt finde ich sie total klasse ;-)

Montag, 23. April 2012

noch einmal Lasagne / Lasagne engang til

Gestern klappte es nicht ganz mit dem Binding, aber jetzt ist der Quilt fix und fertig und einsatzbereit :-) Jeg blev ikke helt færdig med lukkekanten i aftes, men nu er quilten helt færdig og parat til at blive brugt :-)

Sonntag, 22. April 2012

Lasagnequilt

Letzten Sonntag habe ich die Streifen meiner Elli-Roll für den Lasagnequilt vorbereitet, Dienstag habe ich das Top genäht, Samstag wurden meine geliebten Präriepoints eingesetzt und geheftet, und heute habe ich ihn mit der Maschine gequiltet. Im Laufe des Abends werde ich das Binding auf der Rückseite festnähen und dann ist mein schnellster Quilt aller Zeiten fertig. Sidste søndag har jeg trimmet kanterne på alle strimlerne af min Elli-Roll, tirsdag har jeg syet toppen, fredag har jeg tilføjet mine elskede præriepoints, lørdag har jeg riet de tre lag sammen og i dag har jeg quiltet på symaskinen. Om lidt syr jeg lukkekanten fast på bagsiden og så er min hurtigste quilt nogensinde færdig.
Nålepuden blev færdig i sidste uge, og det var en nem en :-) Jeg fandt to UFO-blokke i gemmerne og så var det jo en smal sag at transformere dem til denne trekantede sag til Liz´ SAL Das Nadelkissen var auch schnell genäht. Es besteht aus zwei UFO-Blöcken aus meiner Restekiste, die ratzfatz in ein dreieckiges Nadelkissen für Liz´ SAL verwandelt wurden

Sonntag, 15. April 2012

Søndag / Sonntag



Efter at have spildt nogle dage på sygdom, er jeg tilbage på banen igen :-) I dag har jeg klippet papskabeloner til de sidste 28 blomster til min Grandmothers Flowergarden og fundet stoffer frem til dem. Og jeg har trimmet hjørnerne strimmlerne fra en Elli-Roll som Katja gav mig i fødselsdaggave, og som skal blive til en Lasagnequilt. Ja, og jeg har syet en lillebitte nålepude til Liz´ Sew-along. Den er meget lille men uundværlig når jeg syr :-)

Letzte Woche fiel ich krankheitsbedingt ein paar Tage aus (was für eine Zeitverschwendung!), aber inzwischen geht es wieder und ich hole alles nach :-)Heute habe ich Pappschablonen für die letzten 28 Blumen für meinen Grandmothers Flowergarden ausgeschnitten und die Stoffe dafür rausgesucht. Ausserdem habe die Ecken der Streifen meiner Elli-Roll getrimmt. Die hatte ich zusammen mit einem Marti-Mitchel-Corner-Trimmer von Katja zu Geburtstag bekommen und wir nähen jeder daraus einen Lasagnequilt. Ich hinke etwas hinterher, aber das macht nichts :-) Und weil das nicht reichte, habe ich noch ein winziges Fingernadelkissen für Liz´ Sew-along genäht. Es ist winzig, aber für mich unverzichtbar. Ich habe einige, aber in der Größe verschwinden sie leicht mal und dann nähe ich eben ein neues.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...